第2题
第4题
中国的官方语言普通话在美国的学校中突然热起来。由于中国经济在21世纪的快速发展,美国的公立和私立学校纷纷在外语课程中加入汉语这一科目,或将已有的汉语教学项目进行扩展。据统计,在美国的学校中,有5万名孩子在学习汉语。但推动汉语项目的发展不是没有遇到困难。由于缺乏受过专业训练、持有证书的教师,一些学校很难加入汉语教学的竞争。当学校聘用教师时,它们通常直接从中国招聘,这种方式为文化冲突埋下了隐患。
请将上面这段话翻译成英文
第7题
A.汉语和英语中,意义和发音相同的词都是互相借用的结果
B.除了英语和姆巴拉拉语以外,还有多种语言对“狗”有相同的发音
C.没有第三种语言从英语或姆巴。拉拉语中借用“狗”一词
D.如果两种不同语系的语言中有的词发音相同,则使用这两种语言的人一定在某个时期彼此接触过
第8题
A.汉语和英语中,意义和发音相同的词都是相互借用的结果
B.除了英语和姆巴拉拉语以外,还有多种语言对“狗”有相同的发音
C.没有第三种语言从英语或姆巴拉拉语中借用“狗”一词
D.如果两种不同语系的语言中有的词发音相同,则使用这两种语言的人一定在某个时期彼此接触过
第9题
A.汉语和英语中,意义和发音相同的词都是相互借用的结果
B.除了英语和姆巴拉拉语以外,还有多种语言对“狗”有相同的发音
C.使用不同语言的人相互接触,一定会导致语言的相互借用
D.如果两种不同语系的语言中有的词发音相同,则使用这两种语言的人一定在某个时期彼此接触过
第10题
A.汉语和英语中,意义和发音相同的词都是相互借用的结果
B.除了英语和姆巴拉拉语以外,还有多种语言对“狗”有相同的发音
C.没有第三种语言从英语或姆巴拉拉语中借用“狗”一词
D.如果两种不同语系的语言中有的词发音相同,则使用这两种语言的人一定在某个时期彼此接触过